لأعزائنا الصغار

رسامات

عيون بخديدا

Museum متحف

أرشيف بغديدا هذا اليوم

فنانونا السريان أعلام

أرشيف الموضوعات

ترنيم بشرى بتق                                                                  الرجاء الانتظار قليلا لحين تحميل الترنيمة

 

ليل صامت ..... ليل مقدس

Stille Nacht! Heilige Nacht

 

 

Stille Nacht! Heilige Nacht

 

Alles schläft; einsam wacht

Nur das Traute hochheilige Paar.

Holder Knabe im lockigen Haar,

Schlafe in himmlischer Ruh!

Schlafe in himmlischer Ruh!

 

 Stille Nacht! Heilige Nacht!

  

Hirten erst kundgemacht

Durch der Engel Halleluja.

Tönt es laut von Ferne und Nah:

Christ, der Retter ist da!

Christ, der Retter ist da!

  

Stille Nacht! Heilige Nacht!

 

Gottes Sohn! O wie lacht

Lieb´ aus deinem göttlichen Mund,

Da uns Schlägt die rettende Stund,

Christ in deiner Geburt!

Christ in deiner Geburt!

 

 

ليل صامت ..... ليل مقدس

 

الكل نيام

فقط هما الاثنان ، تلكما القديسان الآمنان ... مستيقظان

ايها الصبي ذو الوجه المضيء

وشعرك المسترسل

نم في هدوء سماوي

نم في هدوء سماوي

 

ليل صامت ..... ليل مقدس

الرعاة هم اول مَن أُعلِموا من خلال الملاك

هاليلويا

يأتي الصوت من بعيد وقريب

هاليلويا

المخلّص هاهنا

المخلّص هاهنا 

 

ليل صامت ..... ليل مقدس

ابن الله .. مااحلاه

آهٍ .... كيف تضحك بلطف من مبسمك الالهي

هنا تدق لنا ساعة الخلاص

في ميلادك ايها المسيح

في ميلادك ايها المسيح


 

 

ان كان لكل بلد نشيد وطني واحد، فان النشيد الذي تسمعوه والمترجمة كلماته اعلاه هو بمثابة النشيد الوطني الثاني في المانيا.

به يتغنى الجميع وبه تُستقبل اعياد الميلاد وبداية السنة الجديده .

ان حقل اناشيد الميلاد هنا هو اوسع ربما من اي بلد اخر ، منذ ظهور النصوص المغناة التي يعود تاريخها الى القرون الوسطى ، وتحديدا تلك التي تغنى في صلاة منتصف الليل ، على ان الانعطافة الكبيرة والمهمة كانت مع انطلاق حركة الاصلاح التي قادها مارتن لوثر اذ ان مع هذه الحركة ظهرت مرحلة جديدة في الغناء الكنسي الالماني ، مرحلة اصبحت اناشيد الميلاد بمجملها ملاصقة ومعبرة لمكنونات الطفولة وما تحمله من بساطة ووضوح وعمق ، لتتعمق تلك الصورة التي كان فيها يسوع صديقا حميما للصغار .

عودة اخرى الى نشيد ، ليل صامت .... ليل مقدس

في يوم 24 كانون الاول من عام 1818 احضر الراهب الشاب Joseph

Mohr الى عازف الاورغن في كنيسة القديس نيقول في سالسبورغ ، كلمات كان قد كتبها قبل فترة طويله وطلب الى العازف اعلاه السيد Franz Xaver Gruber ان يضع لها لحنا ملائما ، وما هي الا ساعات حتى كان اللحن قد اكتمل والذي ادخل الى قلب الكاهن الشاب 

سعادة متناهية وعلى الفور تم الاتصال بمرتلات الكنيسة وتم تقديم النشيد في الساعة الثانية عشر من ليلة ذات اليوم وبمصاحبة الة الكيتار التي كان الاستعمال الاول لها في الكنيسة آنذاك .

في سنوات قليلة كان هذا النشيد قد انتشر في ارجاء العالم وفي لغاته المتعددة  ، على انه في عام 1866 اعُتمد هذا النشيد ووثق في كتاب التراتيل الكنسيه وهو لحد يومنا هذا يعتبر في مقدمة اناشيد الميلاد هنا .

تمنياتي ان يكون هذا الميلاد سكبا من النور والسلام على ارض الرافدين وعلى بغديدا واهلها .

 

  اعداد وترتيل ......  بشرى بتق  

 

اكبس هنا للانتقال الى الصفحة الرئيسية للاخت بشرى