إعتذار للقراء الإعزاء قرار بالتوقف عن الكتابة
دعوة لترجمة كتاب
القصة التي لم ترو عن سكان العراق الأصليين
الكلدان ... منذ بدء الزمان
The Nation That Does Not Learn About Its History Will Be Inflicted
With Degradation And Be Worn Out !
Amer Hanna Fatuhi
THE UNTOLD STORY OF THE NATIVE IRAQIS
CHALDEANS SINCE THE EARLY BEGINNING OF TIME
5300 BC - PRESENT
GAINING A BETTER UNDERSTANDING OF IRAQ
بسبب إلتزام المؤلف بتقديم النسخة المترجمة من كتاب (الكلدان منذ بدء
الزمان) إلى دار النشر الأمريكية في موعدها المحدد وبسبب عدم إقتناع
المؤلف بما يتوفر من ترجمات أولية ، يدعو المركز الثقافي الكلداني في
ديترويت كافة المتخصصين في حقلي (الترجمة والأدب الإنكليزي) للمشاركة
في ترجمة (الكتاب أو فصول محددة منه) من اللغة العربية إلى اللغة
الإنكليزية لقاء أجور معقولة .
وبهذه المناسبة يشكر مؤلف الكتاب وكادر المركز الثقافي الكلداني في
ديترويت السادة عادل بقال - الولايات المتحدة (Eddie Bacall) ومنصور
ياقو - أستراليا (Mansur Yako) لدعمهم المادي الكريم ومساهمتهم الصادقة
في تغطية جزء من نفقات ترجمة وطبع الكتاب إلى اللغة الإنكليزية ، إضافة
إلى شكر المؤلف الشخصي للأب الفاضل عمانوئيل شليطا (Fr.Emanuel Hanna
Shaleta) لموقفه الأبوي الكريم ودعمه المتواصل للثقافة الكلدانية . كما
يهيب المؤلف بكافة الجهات الكلدانية إلى المساهمة الفعلية في تغطية بعض
من النفقات الباهظة للكتاب والتي تشكل عبئاً كبيراً على المؤلف .
لمن يرغب بمعرفة محتويات الكتاب يرجى زيارة الرابط التالي :
http://chaldean.org/Home/tabid/36/articleType/ArticleView/articleId/206/The-Untold-Story-of-Native-Iraqis-To-Be-Told.aspx
ولمن يرغب بالإطلاع على الفوائد المعنوية والمادية التي يحصل عليها
المتبرعون لقاء دعمهم لنشر الكتاب ، يرجى قراءة الرابط التالي :
http://kaldaya.net/2007/12_DailyNews_Dec2007/Dec3_07_E1.html
المواصفات المطلوبة في المترجم :
1- أن يكون عراقياً .
2- يتقن اللغتين العربية والإنكليزية
3- يجيد إستخدام برنامج المايكروسوفت ورد (Microsoft Office Word)
يرجى ممن يجد في نفسه المواصفات المطلوبة أعلاه الاتصال بالمؤلف على
العنوان الإلكتروني :
(amerfatuhi@aol.com)
التقويم االكلداني لعام 2007م
عامر فتوحي في ضيافة فضائية عشتار
رحيل الضوء .. الفنان العراقي الكبير خضر جرجيس
يركن فرشاته ويمضي !
|